The sports translation agency outdoor brands choose to go global.
Tired of translation agencies not getting your brand’s tone and terminology right? You’re not alone. A staggering 99% of our clients reported the same before choosing our sports translation services.
Here at The Action Sports Translator we are surfers, snowboarders, skydivers–and translation professionals. We work exclusively with adventure sports brands. Our clients – some of the world’s most exciting and iconic outdoor companies, like Patagonia, Salomon, O’Neill and ODLO – choose us because we understand their products, market and core customers. We are them.
We support our clients with our laser-focused experience in marketing and sports translation services for the adventure sports and outdoor industry, empowering their marketing teams, hyping their customers, and helping them sell more abroad.
Ready to drop in and get the edge?
THE WORLD’S MOST SPECIALIZED
SPORTS TRANSLATION AGENCY
From Europe to the Americas, Japan, Russia and Korea: We fast-track our clients’ time to market and help them sell more abroad. We hand-pick their sports translation specialists, drive traffic to their stores, keep their fans engaged and empower their brand globally. Our highly specialized, hands-off sports translation service for outdoor brands will get your foot across any border. It’s our passion for adventure sports and the outdoors that sets us – and you – apart.
We understand your brand. We understand your products.
And we understand the people you want to talk to.
SPORTS TRANSLATION EXPERTS IN
MEET YOUR NEW
Outdoor gear brands partner up with us to increase their international brand equity and scale their ecommerce sales. Plain and simple.
We build custom writing and translation teams for each brand we work with, so we can become a true extension to their team. We work with the latest tech on the market to integrate with your systems for a smooth, hands-off process. Forget about obsolete, inefficient workflows that make translation a burden rather than a growth machine.
Laser-focused marketing and technical translation expertise for outdoor and adventure sports brands: our translators-writers-outdoor enthusiasts will help you step into new markets with confidence.
By combining our expertise with our cutting-edge translation software, we’re able to process large volumes of content with multiple linguists for projects that just can’t wait. New collection dropping for the winter season? We’re to help – without the overwhelm.
Translation is just part of a bigger puzzle. We hand-pick the best professionals for your project – who specialize in the type of content AND sport at hand – then brief the team, help you create style guidelines, and localize references, images and links. Our team becomes your team.
TYPES OF CONTENT
Websites and apps, print materials, scripts, video, catalogs, manuals, product specs, marketing copy, online and paper guides, social media content, email and more: whether you want to inspire fans all over the world with sponsored content or drive more traffic from your newsletter, we’ve got you covered.
English, Italian, German, French, Spanish, Portuguese, Chinese, Russian, Japanese, Korean, Swedish, Norwegian… you name it. Our team of trained and experienced multilingual sports translation professionals offers a wide range of language combinations, including all main European languages and overseas ones.
SPORTS AND EXPERTISE
We work with the latest tech on the market. We’re happy to work with your systems or provide and recommend tech that best suits your need. We’ll connect your platforms to our solution to eliminate manual work. You’ll reduce time to market, keep everyone happy and create a product that feels local rather than localized.
Providing captioning and multilingual subtitling (English, Spanish and Catalan) for The North Face Road to Breaking 20 – a short documentary produced by Storyteller Labs on Pau Campell’s journey to Breaking 20.
THE CASE STUDY
Skullcandy is an American brand that sell headphones, earphones, hands-free devices, wearable tech and MP3 players to people online and in stores across the world.
The Skullcandy brand is young, dynamic and cool, with their key demographic being outdoor action sports enthusiasts like snowboarders and skateboarders, alongside general consumers – particularly younger audiences.
Skullcandy needed to deliver their message to audiences in the German, Spanish, French and Italian markets. That meant translating their English-language website, marketing and brand materials, as well as migrating all multilingual content to the new website, integrating new copy and translations along the way.
Tight deadlines. High volume. Cross-country collaboration. Managing a remote team, to deliver translations, in multiple languages, day-in, day-out. This marketing project involved working with departments from Skullcandy’s European and US headquarters to launch and deliver work of an incredible calibre that captured the vibrancy and energy of the Skullcandy brand – no easy feat.
As a small-scale remote team we could be responsive to the demands of this project. Within reach and ready to jump on a call whenever required, we coordinated and collaborated to deliver to tight deadlines and prioritize urgent projects for last-minute international launches.
We translated Facebook ads, website content, promos, newsletters, brochures, brand presentations, press releases, Google AdWords, SEO keywords, product listings and more, and created project and client-specific glossaries to ensure consistency across all projects. We know how fast-paced brands in this space move; with collaboration, coordination and expertise, we went above and beyond the client’s needs.
Following months of hard work, we delivered a website that takes the Skullcandy brand beyond borders, translating content into four different languages. Whatever language you read the page in, the tone of voice, style and message stay true to the brand, and are every bit as effective at generating sales.
But don’t just take our word for it – visit the site now: www.skullcandy.com
“The Action Sports Translator team are a fantastic partner. They enabled us to re-platform our European translated sites quickly while staying true our unique brand voice.”
MEET THE FOUNDER
December 2018. Our founder Martina set out to buy a new pair of climbing shoes. As she browsed the websites of her favorite sports brands, she was shocked by the poor quality of translations she came across. An issue which seemed to plague the entire sports sector.
That’s when she realized the action sport and outdoor industry was crying out for a specialized sports translation provider. Someone who knew what it’s like to clip the chains on a sport climbing project, or make first tracks in powder.
As a consumer of action sports products AND a translation specialist with well over a decade of experience, Martina decided to change things. She put together a team of the world’s best adventure sports marketing translation specialists and The Action Sports Translator was born.
We’ve since been working with brands like Patagonia, Salomon, Peak Performance, ODLO, Komoot, O’Neill, and more, and we’re always stoked to partner up with more of our favorite outdoor brands.
In December 2020 Martina also co-founded Protect Our Winters Italy, where she supports all localization efforts.
If your adventure sports brand is looking for a sports translation agency who can walk the talk and cares about the outdoors as much as you do, look no further. We’re here to help.
“The team has turned this massive project into an easy task for me, helping us deliver the komoot app to millions of new people all over the world, and I can’t recommend their services enough. Thank you for all the support, organization and consistently flawless work!”
AND TECHINCAL TRANSLATION FOR
ACTION SPORTS AND
PROJECT MANAGER @ THE ACTION SPORTS TRANSLATOR. POLISH NATIVE SPEAKER AND LOCALIZATION PROFESSIONAL, MASTERS ENGLISH AND FRENCH. MA DEGREE IN SPECIALIZED TRANSLATION + HANDS-ON EXPERIENCE IN NEW MARKET DEVELOPMENT AND MARKETING. SPENDS HER FREE TIME SURFING AND KITESURFING.
ENGLISH, SPANISH AND GERMAN TO FRENCH TRANSLATOR, FRENCH SEO COPYWRITER. SURFING, CYCLING, SKATEBOARDING, MOUNTAIN SPORTS. HAS WORKED INTO SALES AND PRODUCT MANAGEMENT FOR BURTON SNOWBOARDS, COLUMBIA SPORTSWEAR, SALOMON. LIVES IN THE BASQUE COUNTRY AND LOVES TO SPEND HER FREE TIME CATCHING WAVES.
FOUNDER & CEO @ THE ACTION SPORTS TRANSLATOR // BACKGROUND IN ENGLISH, GERMAN AND SPANISH TO ITALIAN AND SWISS ITALIAN TRANSLATION. SPORT CLIMBING AND BOULDERING, SNOWBOARDING AND OCCASIONALLY KITESURFING. CAN BE FOUND IN THE MOUNTAINS HIKING WITH HER THREE RESCUE CATS WHEN NOT WORKING.
ENGLISH, FRENCH AND SPANISH TO BRAZILIAN PORTUGUESE TRANSLATOR AND SUBTITLER. WORKS WITH CLIENTS SUCH AS RED BULL, THE OLYMPIC GAMES AND NIKE. AN OUTDOOR SOUL, PASSIONATE ABOUT SPORT CLIMBING. HAS A BACKGROUND IN ENVIRONMENTAL ECONOMICS AND IS A CERTIFIED YOGA TEACHER.
ENGLISH TO FRENCH AND FRENCH TO ENGLISH TRANSLATOR, BILINGUAL COPYWRITING. ALSO WORKS AS A CONSULTANT WITH 3RD PARTY COMPANIES IN COMMUNICATION STRATEGIES AND TOOLS. SNOWBOARDING, SKY DIVING, PARAGLIDING, CYCLING. BASED IN ANTWERP, BELGIUM.
PROJECT MANAGER @ THE ACTION SPORTS TRANSLATOR. MASTERS ENGLISH, SPANISH, PORTUGUESE AND FRENCH. SPECIALIZED IN TRANSCREATION AND SUBTITLING. MOSTLY INTO SPORT CLIMBING AND BOULDERING, OCCASIONALLY SURFING AND WINDSURFING. ALWAYS ON THE MOVE, FOLLOWING THE SUN THROUGHOUT EUROPE.
ENGLISH, ITALIAN, FRENCH AND SPANISH TO GERMAN TRANSLATOR, GERMAN NATIVE COPYWRITER. WORKS WITH CLIENTS SUCH AS GOPRO, QUICKSILVER, ROXY, AND MORE. DOWNHILL SKATEBOARDING, SURFING AND YOGA. BASED IN THE BEAUTIFUL FRENCH REGION OF SOORTS-HOSSEGORT
FINANCE DIRECTOR @ THE ACTION SPORTS TRANSLATOR. SELF-CONVERTED A MOVING TRUCK INTO A VAN AND IS ALL ABOUT #SUSTAINABLEVANLIFE. LOVES BOULDERING AND PUSHING HIS LIMITS ON SPORT CLIMBING ROUTES, ESPECIALLY WHEN THEY INVOLVE TUFAS. SELF-PROCLAIMED POWDER HEAD. LOVES LONG HIKES ON ALPINE TERRAIN AND RIDING WAVES.
ENGLISH AND SPANISH TO GERMAN PROFESSIONAL TRANSLATOR SINCE 2005. PASSIONATE SNOWBOARDER SINCE 1992. OCCASIONAL SKIER, ONE-TIME SKYDIVER. NOW BACK IN HER NATIVE AUSTRIA AFTER 15 YEARS IN BONNIE SCOTLAND. LOVES CONQUERING TRAILS ON FOOT OR HER MOUNTAIN BIKE AND BAGGING MUNROS, MARATHONS AND ADVENTURE RACES.
and say hi 👋🏻
Our adventure sports translation and writing specialists are here to help you grow across borders.
Make an inquiry using the form or send us an email to email@example.com. We'll get back to you within a couple of hours.
📍 We are a fully remote company.
Our office are registered in Estonia, but our team members and translators are scattered all over the world. Find us at the ski resort, surf spot or climbing crag near you.